2021-12-17 02:51:00来源:考而思在线阅读量:210
alevel双语阅读:澳大利亚地标性景点红色巨岩将禁止攀登。很多同学不知道alevel考什么?不管alevel考试科目是alevel化学,alevel物理,alevel历史,alevel地理,还是其他的科目,都会用到alevel词汇,练习alevel双语阅读,就可以掌握好了alevel考试词汇,你就离alevel高分更近了一步。alevel词汇不仅可以提高你的alevel考试成绩,所以阅读alev
alevel双语阅读:澳大利亚地标性景点红色巨岩将禁止攀登。很多同学不知道alevel考什么?不管alevel考试科目是alevel化学,alevel物理,alevel历史,alevel地理,还是其他的科目,都会用到alevel词汇,练习alevel双语阅读,就可以掌握好了alevel考试词汇,你就离alevel高分更近了一步。alevel词汇不仅可以提高你的alevel考试成绩,所以阅读alevel双语阅读是提高你的alevel词汇最好的方法,对你的出国留学的申请和留学生活都会有很大的帮助。如果你有alevel考试报名,alevel考试费用,alevel考试地点等alevel考试相关的问题,请关注考而思在线alevel考试网,或者直接访问考而思在线alevel考试网在线咨询。
ClimbingonAustralia'siconicUlurulandmarkwillbebannedfromOctober2019,localauthoritieshaveconfirmed.
据当地政府确认,自2019年10月开始,澳大利亚地标性景点乌卢鲁巨石将禁止攀登。
TheboardoftheUluru-KataTjutaNationalParkvotedunanimouslytoendtheclimbbecauseofindigenoussensitivities.
因为土著居民的敏感性,乌卢鲁-卡塔丘塔国家公园的董事会成员一致投票结束攀登。
ThegiantredmonolithintheNorthernTerritoryisasacredsiteforAboriginalAustralians.
位于北领地的这一红色巨石,是澳大利亚土著居民的神圣地标。
SignsatthestartoftheclimbaskpeopletoabstainfromgoingupinrespecttothetraditionallawoftheAnanguAboriginalpeople,thecustodiansoftheland.
目前在攀登起始点处已有提示牌,要求人们放弃攀登,遵从这片土地的守护者--阿南古土著人的传统法律。
"Itisanextremelyimportantplace,notaplaygroundorthemeparklikeDisneyland,"boardchairmanandAnangumanSammyWilsonsaid.
董事会主席、同时也是一名阿南古人的塞米·威尔逊表示:“这是非常重要的地方,而不是像迪士尼乐园这样的游乐场或主题公园。”
HesaidtheAnangupeoplehadfeltintimidationovertheyearstokeeptheclimbopenbecauseitwasatoptouristattraction.
他表示,多年来,由于这是一个顶级的旅游景点,所以攀登是允许的,而阿南古人已经受到了恐吓。
Howeverthegrouphadconsistentlywantedtoclosethesite,asacredmen'sarea,becauseofitsculturalsignificance.
但是,由于其文化意义,该部落一直希望关闭该景区--一个神圣的人类区域。
TourismCentralAustraliasaiditsupportedthedecision,pointingoutthatthepubliccouldstillaccessmuchofthesite.
澳大利亚中部旅游局表示支持这项决定,并指出公众仍然可以进入大部分景区。
Morethan250,000peoplevisitUlurueachyear,accordingtothenationalpark'swebsite.
根据国家公园网站的数据显示,每年都会有超过25万人参观乌卢鲁。
以上就是考而思在线小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。
当前文章链接:
凡来源标注“考而思”均为考而思原创文章,版权均属考而思教育所有,任何媒体、网站或个人不得转载,否则追究法律责任
定制课程
电话咨询
客服微信
在线客服